Frases INOLVIDABLES .......Boys Before Flowers

No me cansaré de leerlas...^.^

ADORO esta serie y todas sus versiones (siempre la primera será para mi la japonesa XD, pero bueno)

ESPERO QUE OS GUSTEN!!!-->SEGURO QUE SIIII!!





JD: Eres como el genio (Genie)…

JP: ¿”Genie”?
¿Quién es ese imbécil? ¿Es más guapo que yo?


JP: ¿No te dije que si llegabas tarde te la cargabas?

JD:
¿No te dije que no vendría?

JP: Pero estás aquí.

JD: ¡Eso es porque…!… pensé que quizás estarías aquí esperando…
¡¿Y si no hubiera venido?!

JP: ¡Pero has venido!


♥ Más vale arrepentirse de hacer algo que
de no hacerlo. Ésa es mi filosofía.

♥ A partir de
ahora, haz como si no me conocieras.

♥ Es mejor
arrepentirse después de actuar, que arrepentirse de no haber hecho nada

♥ Unos bonitos zapatos te llevarán a bonitos lugares.

♥ Si “lo siento” fuera suficiente ¿para qué existen las leyes y la
policía?

♥ ¿Puedes verlo? Mi corazón…

♥ Geum Jan Di, no me hagas esperar demasiado…

♥ Sólo dos
palabras… Di que te gusto, sólo eso…

♥ Goo Jun Pyo
Geum Jan di. Nuestra primera noche.

♥ Lo que querías escuchar… esas palabras… creo que ya puedo decirlas.

♥ ¿Diga? ¿Geum Jan Di? ¿Quién? ¡Oh ya recuerdo! ¡He estado tan
ocupado que ni siquiera me he dado cuenta de que no has llamado en 3
días y 13 horas!

♥ ¡Mira! ¡Su peinado parece un
croissant!

♥ ¿Por qué me siento
tan incómodo? Es como si fuera a ocurrirle algo… Pero lo que más temo es
que en este momento ella esté en peligro y quizás yo no lo sepa.


JP: Yo no sabía lo que era una familia,
pero viendo a la tuya, creo que me hago una idea… ¿puedo volver a tu
casa de nuevo?

JD: ¿Alguna vez has pedido permiso antes
de venir?

JP: No estoy bromeando. Quiero ir…
sinceramente, cada día…


♥ Geum Jan Di, quédate donde estás. Por favor, quédate ahí.

JP: Es estupendo que tú seas Geum Jan Di.

JD:
¿Por qué?

JP: Estoy muy feliz de que la plebeya,
gánster, Geum Jan Di, sea mi novia.

♥ Vine a buscar tu corazón… no lo perdí a propósito…

¿Qué es esto? ¿Tampoco sabes? ¿Has vuelto a caer en una trampa?


Jun Hee: ¿Cuál es el tipo de hombre que más odio?

Jun Pyo: Un hombre indigno, un miserable, un hombre que no pueda dejar

atrás lo pasado.

Jun Hee: ¿Qué es un hombre que alardea
de sí mismo?


Jun Pyo: Indigno.

Jun Hee: ¿Un hombre que nunca perdona a sus amigos?


Jun Pyo: Un miserable.

Jun Hee: ¿Un hombre que no sabe aceptar
su derrota?

Jun Pyo: Un hombre que no puede dejar atrás
el pasado.

Jun Hee: De acuerdo entonces.


Goo Jun Pyo, ¿me escuchas? Mientras has
estado lejos he pensado en ti cada día… pero ¿por qué sólo nos recuerdo
discutiendo? ¿No es raro? Sólo recuerdo que peleábamos y estábamos
enfadados todo el tiempo… pero cuando pienso en todo eso, sonrío. Goo
Jun Pyo, estás bien ¿verdad? ¿Cuándo vas a volver para discutir conmigo?


Jan Di: ¿No es extraño?

Ji Hoo: ¿El qué?

JD: Siento como si hiciera años que no
estábamos juntos. Si él hace como si no me conociera, me pregunto si ha
sido un sueño que he tenido sola.

JH: No es un sueño,
si lo fuera no sería tan doloroso.

JP:¿Qué es lo que quieres? No esperarás que te diga “lo siento” “perdóname” “volveré, esperamé”. ¿Esperabas algo así?

JD: ¿Por que
estás así? Ya veo, lo entiendo. Fingir no verme, no querer verme… Lo
estás diciendo de verdad… Así que para ti soy…

JP: Una
mancha que quiero borrar.

JD: Eso es cruel Goo Jun
Pyo; estás siendo realmenre cruel,

JP: No, siempre he
sido esta clase de persona. Sólo pretendía no serlo.

JD: Me voy, cuídate.


JP: Sólo preocúpate de ti misma.


JH: Jun Pyo, si la persona que amas lo está pasando
mal por tu culpa ¿la dejarías ir?

JP: No, no la dejaría
ir. No puedo dejarla ir. Voy a agarrarme fuerte a ella… y la haré feliz.

Jan Di: Si los F4 fueran chicas,
¿con quién preferirías casarte?

Woo Bin: De ninguna manera,
¡con ninguno! El insoportable (Jun Pyo), el rarito (Ji Hoo) y el
Casanova de sangre fría (Yo Jung). ¿Quieres que viva el resto de mi vida
con alguien así? Prefiero entrar en un monasterio.